Excuse me …?
聞き取れない理由として、相手が早口であったり、周りの音がうるさいなどがあります。
そんな時に使える聞き返す表現です。
Could you speak more slowly, please?クッジュウ スピーク モア スロゥリー プリーズもう少しゆっくりしゃべっていただけますか? |
|
I’m afraid I can’t hear you properly.アィム アフレイド アイキャント ヒァ ユゥ プロパリィ恐れ入れますが、よく聞こえません |
|
I’m sorry. I can’t hear you very well.アイムソォーリー. アィキャント ヒァユゥ ベリィーウェル恐れ入れますが、よく聞こえません |
|
I’m sorry. I can’t hear what you’re saying?アイムソォーリー. アィキャント ヒァ ワッチュア セィイング?恐れ入れますが、よく聞こえません |
|
Excuse me, I didn’t catch your talking about.エクスキューズミー, アィディドゥント キャッチ ユァ トォーキング アバウトすみません, 話が聞き取れませんでした。 |
|
You’re speaking too quietly.ユゥアー スピーキング トゥー クワィエイトリィ少し声だ小さいようですが…(もう少し大きな声で話してください) |
|
Your voice sounds weak.ユァ ボイス サウンズ ウィーク少し声だ小さいようですが…(もう少し大きな声で話してください) |
|
You’re not speaking loud enough.ユゥアー ノット スピーキング ラウド イナァフ少し声だ小さいようですが…(もう少し大きな声で話してください) |